Una investigación de la Matriz señala que el nombre de El Rocío le pudo ser dado por "influencia portuguesa"
El presidente de la Hermandad Matriz recalca que durante sus investigaciones han encontrado "dos experiencias en las que vemos que esta palabra, 'rossio', se vincula a un hecho religioso"
Santiago Padilla, presidente de la Hermandad Matriz: "El Rocío es una de las imágenes icónicas de Huelva, de Andalucía y de España"

El Rocío/La devoción por la Virgen del Rocío ha traspasado todas las fronteras y cuenta con manifestaciones fuera del país. En el último número de la revista de investigación Exvoto que publica la Hermandad Matriz, se ha publicado un artículo de Julio Mayo Rodríguez, historiador de los Palacios y Villafranca; y Santiago Padilla, presidente de la Hermandad; en el que plantean que el topónimo de origen portugués 'rossio' reemplazó el primitivo nombre de Rocinas de la aldea almonteña, del templo y, posteriormente, de la Virgen.
"En las investigaciones que hemos hecho, sostenemos la hipótesis de que, por influencia portuguesa, porque uno de los primeros ermitaños que hubo en el santuario del Rocío era de origen portugués, cuando se municipalizó el suelo de la aldea, para diferenciarlo de las propiedades del duque de Medina Sidonia, nosotros deducimos que se le puso este nombre", explica Padilla sobre los resultados que han obtenido de sus investigaciones.
Esta palabra portuguesa, 'rossio', designa "un espacio comunal de cría de ganado y, como es sabido, El Rocío y la historia inicial de este está estrechamente unida al mundo de la ganadería y al mundo del caballo especialmente, igual que la misma palabra 'rocinas'", antiguo nombre de la ermita de la Blanca Paloma tal y como incide el presidente de la Matriz que resalta que en textos antiguos de origen portugués aparece el nombre de Rocío "indistintamente con las dos 's' o con la 'c', como es sabido ahora".

Esta hipótesis gana fuerza tras confirmarse la presencia de un antiguo embarcadero "que permitía conectar El Rocío directamente con Sanlúcar de Barrameda y pudo ser una vía de comunicación importante desde el sur de Portugal hacia esa zona", un descubrimiento finalmente ratificado que incide en la influencia lusa que ha tenido durante su historia la aldea almonteña.
Actualmente, la palabra 'rossio' está muy presente en los pueblos y ciudades portuguesas. "Si nos ponemos a analizar el mapa de Portugal encontramos testigos de esta palabra en multitud de pueblos y ciudades", como es el caso de la Plaza de Rossio en Lisboa, aunque principalmente se encontrarían a las afueras de los núcleos poblacionales, la urbanización posterior de estos han acabado por colocarlas dentro de las ciudades.
Santiago Padilla recalca que durante sus investigaciones han encontrado "dos experiencias en las que vemos que esta palabra se vincula a un hecho religioso", una en una población portuguesa y otra en un territorio de influencia también lusa. "Una está en Mértola - señala el presidente - donde existe una basílica paleocristiana que es conocida como Rossio do Carmo, Rocío del Carmen" lo que ya implica una connotación religiosa para el término. El segundo testigo de esta vinculación espiritual con la palabra está en una "devoción a la Virgen del Rocío en Brasil que cumplió 200 años hace ahora como 10 años".

Todos estos testigos han dado forma y fuerza a la hipótesis de Santiago Padilla y Julio Mayo de que "el cambio del nombre del lugar donde estaba la ermita de Nuestra Señora de la Rocina, cambió el nombre de la ermita, luego cambió el nombre de la Virgen y posteriormente a eso se le dio un sentido teológico". Esta teoría encajaría en el orden en el que "la mayoría de las imágenes de las devociones antiguas que no han sido impulsadas por órdenes religiosas normalmente su nombre atiende a la toponimia del lugar", que es la base que defienden en esta hipótesis. Esta teoría, que "abre a una dimensión nueva del Rocío", es además "quizás la que está más documentada" teniendo en cuenta que el nombre de Rocinas a Rocío cambia en el siglo XVII.
También te puede interesar
Lo último
La potencia de la IA
Aquel ‘España Directo’

Postdata
Rafael Padilla
Tiempo de mediocres

Crónicas levantiscas
Juan M. Marqués Perales
Responsabilidad política máxima